Edición española de One Piece [2ª Parte]

Foro de discusión del manga de One Piece: Las ediciones Española y Japonesa, los scans, artbooks y especiales.
Avatar de Usuario
virgil
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1356
Registrado: Mié Jun 29, 2005 2:39 pm
Ubicación: Donde me da la gana
Edad: 39
Género:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por virgil »

Ciertamente este tomo me a sorprendido, todo lo han dejado tal cual, excepto lo de el Haki que lo llaman Onda vital... digo Energia vital, por lo demas esta bien, incluso han dejado mas o menos los ataques de las hermanas, dejando palabras en japones como orochi XD bufff se han estirado en este y en general el tomo me encanta, como mola Boa y Luffy eso si que es hacerse de rogar jajajaja
Aquí estoy por que he venido. :lol:
Avatar de Usuario
Migeru
Almirante
Almirante
Mensajes: 4844
Registrado: Dom Mar 12, 2006 2:01 pm
Ubicación: Skypiea
Género:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por Migeru »

Nadie ha comentado que han cambiado el logo de JUMP! de la contraportada por éste:
Imagen

Es una chorrada, pero me gustó que vayan "actualizándose". :3
Imagen
Avatar de Usuario
LuisSkywalker
Cabo
Cabo
Mensajes: 437
Registrado: Mar Sep 07, 2010 9:08 am
Ubicación: Little Garden
Edad: 37

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por LuisSkywalker »

en este tomo 53 hay un fallo de guion.
cuando luffy ve a hancok en bolas no se flipa, pero en cambio cuando nami hizo el ataque de felicidad en alabasta le sangraba la nariz (incluso con el travesti haciendo de nami)
ahora se queda como si nada, es que se ha amariconao o algo?
Avatar de Usuario
1 2 Jango
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 83
Registrado: Jue Mar 04, 2010 1:01 am
Ubicación: España
Edad: 32

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por 1 2 Jango »

LuisSkywalker escribió:en este tomo 53 hay un fallo de guion.
cuando luffy ve a hancok en bolas no se flipa, pero en cambio cuando nami hizo el ataque de felicidad en alabasta le sangraba la nariz (incluso con el travesti haciendo de nami)
ahora se queda como si nada, es que se ha amariconao o algo?
No es un fallo, Oda explicó en un SBS que con lo de Nami se vió influenciado por Usopp de algún modo (no me acuerdo muy bien), y en esta ocasión Usopp no estaba.
Imagen
Avatar de Usuario
Link87
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1040
Registrado: Mié Dic 14, 2005 11:21 am
Ubicación: Into the wild
Edad: 38
Contactar:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por Link87 »

Migeru escribió:Nadie ha comentado que han cambiado el logo de JUMP! de la contraportada por éste:
Imagen

Es una chorrada, pero me gustó que vayan "actualizándose". :3
En todas las series españolas han cambiado el logotipo. Está bien que informen a la gente de la página web y demás.
A ver si me llega el tomo 53 que aquí llegan siempre más tarde.
SB: Hero of time
Avatar de Usuario
LuisSkywalker
Cabo
Cabo
Mensajes: 437
Registrado: Mar Sep 07, 2010 9:08 am
Ubicación: Little Garden
Edad: 37

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por LuisSkywalker »

1 2 Jango escribió:
LuisSkywalker escribió:en este tomo 53 hay un fallo de guion.
cuando luffy ve a hancok en bolas no se flipa, pero en cambio cuando nami hizo el ataque de felicidad en alabasta le sangraba la nariz (incluso con el travesti haciendo de nami)
ahora se queda como si nada, es que se ha amariconao o algo?
No es un fallo, Oda explicó en un SBS que con lo de Nami se vió influenciado por Usopp de algún modo (no me acuerdo muy bien), y en esta ocasión Usopp no estaba.
me parece una explicacion de andar por casa, pero si lo ha dicho oda me lo creo :ok:
por cierto, que es eso de SBS?
Avatar de Usuario
bikooo2
Comandante
Comandante
Mensajes: 2738
Registrado: Mié Nov 16, 2005 1:21 pm
Ubicación: Laughtale: espero vuestra llegada tomandome un mojito
Edad: 41
Género:
Contactar:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por bikooo2 »

Migeru escribió:Nadie ha comentado que han cambiado el logo de JUMP! de la contraportada por éste:
Imagen

Es una chorrada, pero me gustó que vayan "actualizándose". :3
Yo iba a comentarlo pero me pareció una chorrrada como dices y pase de comentarlo.
LuisSkywalker escribió:
1 2 Jango escribió:
LuisSkywalker escribió:en este tomo 53 hay un fallo de guion.
cuando luffy ve a hancok en bolas no se flipa, pero en cambio cuando nami hizo el ataque de felicidad en alabasta le sangraba la nariz (incluso con el travesti haciendo de nami)
ahora se queda como si nada, es que se ha amariconao o algo?
No es un fallo, Oda explicó en un SBS que con lo de Nami se vió influenciado por Usopp de algún modo (no me acuerdo muy bien), y en esta ocasión Usopp no estaba.
me parece una explicacion de andar por casa, pero si lo ha dicho oda me lo creo :ok:
por cierto, que es eso de SBS?
Un SBS es un rincón de preguntas y respuestas que tiene Oda en los tomos japoneses de One piece en el responde a preguntas que le hacen sobre la serie y otros asuntos, en cuanto a lo de los baños y lo de Hancock yo siempre lo he visto como meras gags humorísticos.
Imagen
Avatar de Usuario
alessao
Teniente Primero
Teniente Primero
Mensajes: 1622
Registrado: Sab Jun 14, 2008 10:47 pm
Ubicación: Desubicado

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por alessao »

Teoricamente el próximo tomo lo tendremos por aquí a mediados de noviembre no?

En cuanto al tomo estoy bastante contento, cada dia estan más cuidados, casi que me da hasta pena acabarmelo de leer, lo que pasa es que los tomos siempre vienen con algo, portada arrugada por abajo, incluso algunas como cortadas con cuter cosas así que te saben mal una vez comprado y en casa...
Imagen
Avatar de Usuario
BreakerRock
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1138
Registrado: Lun Dic 07, 2009 3:52 pm
Ubicación: Nuevo Mundo
Edad: 34

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por BreakerRock »

alessao escribió:Teoricamente el próximo tomo lo tendremos por aquí a mediados de noviembre no?

En cuanto al tomo estoy bastante contento, cada dia estan más cuidados, casi que me da hasta pena acabarmelo de leer, lo que pasa es que los tomos siempre vienen con algo, portada arrugada por abajo, incluso algunas como cortadas con cuter cosas así que te saben mal una vez comprado y en casa...
Si, estará en Noviembre, sobre el 17 como siempre. Aunque la portada debería haber salido ya, no creo que tarde muchos días más.
Jaja y tienes razón siempre da pena, aunque es lo de cada dos meses, estás contento porque se acerca el día de comprarte el tomo nuevo y te lo ventilas en poco tiempo, aunque siempre se suele releer. Amí la portada arrugada y lo de que parezcan que están cortadas con cuter tambien me pasa (bueno seguro que siempre suele pasar).

¿Alguien en el tomo 47 tiene unas cuantas páginas que bienen arrugadas como si se hubieran mojado?
¡One Piece en Castellano!
Imagen
Imagen
Imagen
Presencia
Espíritu de pelea
Intimidación
Avatar de Usuario
capone bege
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 68
Registrado: Dom Ago 22, 2010 2:15 am

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por capone bege »

Si suele pasar en el tomo 51 que me compre la portada hestava como cortada y en el tomo 53 esta como arrugada suerte que es por la parte de detras.
Sobre la portada del 55 saldra despues de un mes publicado el 53 quedaran como 2 semanas que creo que es lo que paso con los anteriores
brookhanauta
Contraalmirante
Contraalmirante
Mensajes: 4070
Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
Edad: 31
Género:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por brookhanauta »

mi tomo 53 tmb esta arrugado por detras XD y en el tomo 50 por la zona del pasado de Brook habia un pagina que sobresalia del comic ya que no la habian recortado y lo tube que hacer yo por la linia de puntos XD
Avatar de Usuario
Pirata del sol
Teniente Primero
Teniente Primero
Mensajes: 1759
Registrado: Mié Abr 04, 2007 3:53 pm

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por Pirata del sol »

Vereis, como a mas de uno aquí, me gustaría tener algo "material" del manga y claro está, ¿Que mejor que los propios mangas en tu idioma? Así pues estoy pensando en comprarmelos, pero claro... voy ha adentrarme en el oscuro y tenebroso mundo de las traducciones Planeta. He oido hablar bastante mal de ellas pero nunca he podido leer esactamente alguna pagina traducida por la editorial.

¿Tan malas son? ¿Incluso peores que en submanga? ¿Cuan limpio están los volumenes? Las páginas digo.
En una escala del 1 al 10 ¿Que nota le pondríais a Planeta? ¿Merece la pena dejarse 7€ por volumen? ¿Las traducciones y edición mejoran con el tiempo, empeoran, o siguen siendo igual de malas?

Grasia de antebraso!
brookhanauta
Contraalmirante
Contraalmirante
Mensajes: 4070
Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
Edad: 31
Género:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por brookhanauta »

En mi opinion:
-Si, la traduccion es penosa
-Submanga a su lado son profesionales de la traduccion
-Los volumenes no acostumbran a venir dañados (alguno cae seguro)
-un 6 (antes era un 4, y solo por traducirlo)
-pues no se que decirte, eso es decision tuya
-an mejorado mucho en la saga de Thriller Bark y cada vez es mejor pero como ya e dicho apenas son 5 volumenes bien traducidos (sin contar la palabra Usuff), pero la saga de Ennies Lobby es vergonzoso lo que le hicieron, bajaron en picado, a esos volumenes les daba un 0'5 por que estaba en español sino ni eso
Avatar de Usuario
capone bege
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 68
Registrado: Dom Ago 22, 2010 2:15 am

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por capone bege »

si te gusta one piece compratelos
es cierto que algunos son muy malos yo los tengo todos los españoles y no me arrepiento de comprarmelos
:)
Avatar de Usuario
Migeru
Almirante
Almirante
Mensajes: 4844
Registrado: Dom Mar 12, 2006 2:01 pm
Ubicación: Skypiea
Género:

Re: Edición española de One Piece [2ª Parte]

Mensaje por Migeru »

Pirata del sol yo compré el tomo 1 en el salón del manga cuando salió, me lo leí por el camino y me pareció perfecto, otra cosa es que con el tiempo han tenido algunos fallos (que otros mangas no tienen tantos) y eso es por lo que tanto nos quejamos.
¿Tan malas son?
Son regulares tirando a malos, pero si seguimos comprándolo (aparte de porque es la única traducción en España) será por algo...
¿Incluso peores que en submanga?
NO, submanga es lo mas bajo, en Planeta se entiende lo que están diciendo, con algunos fallos pero se entiende.
¿Cuan limpio están los volumenes? Las páginas digo.
Por lo general suelen estar limpias, pero aveces nos ha salido alguna página con mas titna o viñetas muy oscuras o mas claras porque se quedaron sin tinta XD pero ya te digo que de los 52 tomos que tengo puede que me haya pasado en 2 o 3.
En una escala del 1 al 10 ¿Que nota le pondríais a Planeta?
Antes le daría un 7, ahora un 8, desde Thriller Bark han mejorado tanto la traducción como la fuente, que ahora es mas legible.
¿Merece la pena dejarse 7€ por volumen?
Si, si fueran 9 te diría que no, pero 7€ es lo normal en un tomo.
El problema viene que nos hemos acostumbrado a lo bueno con H-Samba y gratis, y ahora notamos muchísimos fallos cuando nos cambian los nombres, el conocimiento aveces no es tan bueno tenerlo. XDDD
¿Las traducciones y edición mejoran con el tiempo, empeoran, o siguen siendo igual de malas?
Han mejorado, ya he dicho arriba que en TB mejoraron bastante, y las viñetas parece que las veo mas limpias, también puede ser porque Oda ha ido cambiando el estilo y me lo parece a mi.

Espero que te haya servido de algo, aver si opinan mas y te vas haciendo una idea, pero lo mejor es ir a la tienda y ojear varios tomos, eso si, no esperes leer "Gomu Gomu no..." o "Strong Hammer" y acostumbrate a ver el nombre de USUFF o MIJOK...
Imagen
Cerrado