Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Noticias y novedades relacionadas con los cambios y novedades de la Web y el foro de OP-PirateKing.
Avatar de Usuario
Windragon
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 86
Registrado: Mar May 30, 2006 1:21 pm
Ubicación: España
Edad: 42

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Windragon »

i(L)BoSs escribió:
Windragon escribió:No puedes hablar de ego personal cuando se han estado esforzando por nada.
Pero si puedo hablar de ego personal cuando llegado al punto de que el tema se podia solucionar con una disculpa, aunq injusta, se ha preferido sacar pecho.
No se que edad tendras, pero apostaria a que la suficiente para saber que muchas veces en la vida es mejor disculparse que enfrentarse.
Para el que no la tenga te pondre un ejemplo sencillo. Estas tranquilo con tus amigos en un bar, un tio choca contigo y le derramas la copa. El tio, que es un gilipollas con todas las letras te insulta y se pone tonto. Que haces?
a) Nadie te habla asi. Le partes la boca o en su defecto te la parte el a ti por listo.
b) Te tragas tu orgullo y le pides disculpas.
25 añitos, ni mas ni menos, es mas, los cumpli hace 1 semana :P
Ahora dejame contarte una historia:
Iba por el paseo maritimo de mi ciudad en bicicleta junto a un amigo. Quien viva en Malaga sabra que apenas existe carril bici y que el que existe, esta cortado en fragmentos de hasta 10 metros!!.
Aunque no ibamos muy deprisa, en una esquina de la Misericordia, un pequeño salio al paso de mi amigo que iba por delante de mi.
Por evitar atropellarlo, se dio una hostia terrible (y eso que como digo, no iba deprisa), pero cayo fracamente mal.
Habia bastante gente en el paseo y ninguna de ellas se paro a auxiliarle.
Al llegar a su altura, segundos despues, empece a escuchar a parte de esa gente gritandole que debia haberse abierto la cabeza y muerto en el sitio.
El se habia caido SOLO por no llebarse a un niño por delante, y encima le desean la muerte...
Se quedo callado y agacho la cabeza. Pero yo no. Mientras le ayudaba a levantarse me enzarce en una fuerte discusion con un hombre que acababa de desearle la muerte por no haber hecho nada malo.
Si agachas la cabeza una vez sin tener porque hacerlo, la acabaras agachando siempre.
Avatar de Usuario
D-mon
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 944
Registrado: Jue Abr 27, 2006 3:11 pm
Ubicación: Navegando por la web como un buen pirata.
Edad: 29
Contactar:

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por D-mon »

NolF banned escribió:Lo que no entiendo en la comunidad manga es porque la gente es tan reacia a sus raws :S gente como saiyaman hace un gran trabajo en el anime, ni marca de awa ni nada :S Cual es la diferencia en el manga? (Esto es una pregutna genuina para tratar de entender vuestra cultura y forma de pensar y no para tocar los webos)
Supongo que será porque la Raw del capítulo es tan relativamente sencillo como guardar el capítulo que está siendo emitido, mientras que la RAW del manga conlleva 1 Comprar o conseguir el capítulo. 2 tomarse la molestia de escanearlo página a página.

Supongo que tras molestarse en eso que haya gente que no respete tu esfuerzo jode.

Aún así todavía es peor cuando en muchos casos eso que tiene marca de agua no son Raws, sino ya limpiezas, a las que scanlators chinos han de poner marcas de agua porque si no otros se las cogen para editar encima como propias.

De nuevo falta de respeto por el trabajo ajeno.

Y ya que mencionas a stoptazmo... ¿Conoces a un tal Tazmo?
A ese también le dio por montar un index, aunque ideó un plan más efectivo para recibir las donaciones.
En cualquier caso respaldar que aquí esto es jauja porque estamos menos avanzados que los ingleses es un argumento muy pobre.

Para comprender nuestra cultura y forma de pensar, creo que lo mejor es que te metieses en un grupo de scanlation/fansub, e intentases hacer las cosas bien (Raw que no sea obtenida de forma inapropiada, traducciones propias (punto extra si son directamente del japonés), buena limpieza propia, etc...)
Cuando vieras el esfuerzo que conlleva sacar semanalmente un capítulo y echases un ojo a todo lo que distribuyes en tu web, quizás entendieses que el esfuerzo de ese index es una miseria al lado de lo que hay detrás, y comprenderías el derecho moral de un grupo a exigir que su trabajo sea retirado de tu lista de descargas.
Imagen
Imagen
NolF banneado
Polizón
Polizón

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por NolF banneado »

@ D-mon
tengo en algun lado perdido de mi ordenador un manga traducido (wneo un capi) por mi y se el esfuerzo que conlleva limpieza editar, limpiar y traducir (lo hice solo xD) Lo peor es elegir la fuente... osea tengo una idea, salvo el escaneado...

Hmmm desde el punto de vista tecnico no es mas dificil obtener una raw de anime que de manga? (sin limpiezas) osea el hecho de tener que grabarlo siemrpe en punto, con tantas variables como electricidad y demas. No creo que tengas mas oportunidades que la primera. Lo mismo podria decir de series de TV que ponen en paginas de BT... tiene los capis en 3 horas o asi despues de la emision en HD y la version baja... esos tmk ponen marcas de awa...
En cuanto al coste de un manga tampoco puede ser tanto no? Al fin y alcabo con toda seguridad tambien lo esten leyendo, osea que no lo compran exclusivamente para subirlo a internet

Sobre lo de tazmo si no me equivoco para obtener mas donaciones falsifico el numero de servidores que necesitaba o algo asi no?

@ Xenu
Stoptazmo es la unica wena web de manga que conozco... cuando no estas muy enterado y quieres bajarte toda una serie a toda leche no hay mejor sitio que ese :S A que te refieres con que ha visto su fin? Entre el otro dia y todo parecia irles de perlas :O

Sobre saiyaman sabia que era asiatica y bien que se lo montan. Siempre compartiendo con el espiritu chino :) que significa lo que pusistes en comiyas?
Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3910
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 42
Género:

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por H-Samba »

NolF banned escribió:@ Xenu
Eso seria delito (la insinuacion de hackear mi pc) -.- pero yeh puedes banear la IP si mis posts son tan ofensivos/molestos/veraces/falsos/insultantes/etc..

Sobre lo que mencionas de comunidades que no suben nada salvo su trabajo, esta web no es un ejemplo de eso... ANS por ejemplo solo sube su propio trabajo :O

Sobre la comparacion de foros/webs anglosajonas con hispanohablantes es incomparable, y no se reduce solo al anime. Son mejores, con mas conocimiento y mas al dia que la mayoria de webs hispano hablantes en practicamente todo desde tecnologia a politica... Paginas como Stoptazmo tiene una base de datos de mangas imresionante (DD) no todos son goxchos como mangahelpers/etc a la hora de compartir sea donde sea y por quien sea.

Lo que no entiendo en la comunidad manga es porque la gente es tan reacia a sus raws :S gente como saiyaman hace un gran trabajo en el anime, ni marca de awa ni nada :S Cual es la diferencia en el manga? (Esto es una pregutna genuina para tratar de entender vuestra cultura y forma de pensar y no para tocar los webos)
Viendo como la has estado utilizando me parece que desconoces o malusas el significado de la palabra "raw". Las unicas raw con marca de agua que conozco no son ni utilizables, son esas fotos de móvil que se suelen postear en foros chinos.

Muchas siglas coinciden con ANS, como no te expliques... Igualmente no te hablaban de su propio trabajo, sino de no subir ABSOLUTAMENTE NADA, sino que sean los propios grupos los que deseen acudir a ti.

Tazmo y Stoptazmo son dos personas que acabaron consumidas por el dinero, más triste la segunda al declararse solución al primero ^_^

Igualmente yo he retirado 4 raws de doujinshi de la web a petición de su scaner y no me habrás visto quejarme, se hizo el mismo día de su petición y se acepto sin rechistar.
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5647
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 43
Género:
Contactar:

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Xenogearsifm »

Tazmo es ese hijo de su madre que recurre a servidores previo pago donde sube mangas de grupos que no lo desean, en muchos casos retirando sus créditos y demás. Que se lo digan a grupos admirables como Illuminati o Null.

Stoptazmo en una intención de desmantelar el chanchullo comercial del primero se crea su propia página y no acaba sino haciendo lo mismo, sin permiso alguno. 600$ en donaciones, vamos hombre. Aunque a vista la cifra y la apabullante diferencia en trafico que se mueve, vosotros no os quedáis atrás :P

Mangaupdates con cero subidas es mejor lugar para encontrar el manga que estos dos ejemplares juntos. Todo un señor directorio de scanlations.

A leer un poco, para mi sois todos iguales: http://www.mangaupdates.com/fighttazmo.png
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
NolF banned
Polizón
Polizón

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por NolF banned »

Considerando lo que ha descostarles el ancho de banda (diria que tienen 100mbps dedicado) + servidor eso deberia costarles unos 1300$ al mes donde lo tienen hosteado... 600 suena a una cifra razonable para complementar lo que esten scando en publicidad...
No todo el mundo pone lo de donaciones para robar dinero :) (por lo menso no en mi web) moral y eticamente seria lo mas bajo que uno podria caer... pedir dinero para su bolsiyo y no para lo que dice que es (servidor)
O los mods son muy wenos en esa web o no se que pork nunca vi ningun problema con scans y demas en su web, nuse imagino que hay que estar muy inmerso en el mundo pa enterarse

Para mi la palabra RAW es un scan o version de anime "crudo" osea sin traduccion, como vendria en la tienda o en la tele (en la tele sin publicidad aunk no me importaria descargarmela con anuncios, me encnata ver anuncios de otros paises xD, muestra mucho de la cultura de un pais)

ANS = athena no seito
Avatar de Usuario
Pirata del sol
Teniente Primero
Teniente Primero
Mensajes: 1759
Registrado: Mié Abr 04, 2007 3:53 pm

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Pirata del sol »

El tema va para un lado, y luego para otro...
Son 37 paginas de discusiones en las que solo se le da la vuelta a algo que esta claro, por mas que se intente "ocultar" el sentido comun esta a favor de PK y punto, usen la logica, el cerebro, la fisica cuantica... ¡¡da igual!! solo se esta discutiendo de lo mismo con otras palabras.

Creo que despues de tanta discusion, seria grato una "solucion" para los usuarios. Entiendo la postura del Staff, yo tambien hubiera hecho lo mismo, y es algo muy logico. Pero... ¿Que pasa con nosotros "el pueblo llano"? Devido a "X" personas (y repito X que se sienta aludido el que no tenga la conciencia tranquila) miles de usuarios (no solo de España, sino de una gran parte de Hispanohablantes e Inglese) se veran jodidos, hablando en plata.
No soy nadie para decir que tiene que hacer cada uno, pero seria un puntazo que PK siguiera traduciendo los mangas ¿Como, si solo nos copian el trabajo? Pensareis, pues mi pequeña idea seria atrasar los capitulos 1 semana. Ejemplo:

Esta semana tocaria el 523, "X" lo publica, PK no hace nada. Semana siguiente= "X" publica su 524 y PK el 523. Lo bueno se hace esperar y ami no me importa esperar 1 semana para tener un trabajo diez veces mejor que lo que dan otros sitios.
Avatar de Usuario
Gargadon
Teniente
Teniente
Mensajes: 1967
Registrado: Lun Oct 10, 2005 6:49 am
Ubicación: /lost+found
Edad: 36
Contactar:

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Gargadon »

Windragon escribió:Igual mi comentario puede "herir" alguna sensibilidad, pero es un riesgo que estoy dispuesto a correr.
Nunca he sido racista ni he catalogado a las personas en relacion a su lugar de procedencia, pero gracias a internet y a situaciones como esta que he vivido hasta la saciedad en los ultimos años, no puedo evitar sentir un cierto rechazo, cada dia mayor, hacia la comunidad latina de los foros de manga, anime y similares.
Esta misma situacion con personas que siempre proceden de latino-america, la he vidido en mc anime, en foros dz, en jpopsuki, en aznmp3, en kmc, y ahora erdk. SIEMPRE son las mismas personas camufladas en diferentes nicks las que acaban jodiendo al resto del mundo por su afan de sentirse importantes.
Yo vivo en México, y soy fundador de un fansub de Digimon, y mi mano derecha es de Perú. El encoder es de Chile y tengo timers tanto de Chile como de España. Incluso el nuevo recluta encargado de limpiar RAWs del manga es de Venezuela. Durante la vida del fansub he tenido muchos ataques de españoles que en vez de agradecer el esfuerzo que uno hace, insultan a nuestro grupo, toman nuestras traducciones y las usan como si fueran suyas fundando un fansub que no vale siquiera lo que a nosotros nos costó sacarlo adelante. Y no por eso voy a decir que todos los españoles son unos hijos de puta rateros.

No quiero empezar otra pelea paralela a la que se pone aquí, pero creo que si vas a criticar a alguien, hazlo con buenos argumentos y no como lo has hecho.
yalm
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 1
Registrado: Lun Mar 26, 2007 10:23 am
Edad: 46

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por yalm »

No se que decir, entiendo que os moleste que se os plagie vuestro trabajo, pero analicemos lo siguiente:
1.-Todos estos comics al igual que los libros estan protegidos por las leyes de copyright, y el escanearlos o fotocopiarlos de los originales es como el que copia juegos.
2.-Es normal que haya gente que se baje los comics desde otras webs ya que no todo el mundo puede acceder a esta web ya sea problema de servidores de telefonica o de papanoel.

Conclusión:

Entiendo el esfuerzo que realiziais para que todo el mundo que sigue one piece pueda seguir los capítulos que van saliendo en japón y que aquí ya no llegan ni con cuentagotas. Estoy superagradecido por ese esfuerzo y sabeis que si necesitais cualquier tipo de ayuda podeis pedirla. Pero en este mundo es como todo, si publicais contenido tan facilmente descargable aunque le pongais claves de seguridad y demás es a lo que os exponeis. Es como si el que inventó ubuntu se queja porque la gente no se baja ubuntu de la página oficial, o el que chipea la xbox se queja de que microsoft le banee. Sabemos a lo que estamos expuestos. O a ver si os pensais que Nami no os chorizaría los comics si se los poneis delante...

Soluciòn:

Colgad el capítulo que los que nos lo bajamos y valoramos la calidad ya sabemos de donde hay que bajarlo.
Kurono Kei
Polizón
Polizón

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Kurono Kei »

[quote="Rentarou Satsuma"]Yo vivo en México, y soy fundador de un fansub de Digimon, y mi mano derecha es de Perú. El encoder es de Chile y tengo timers tanto de Chile como de España. Incluso el nuevo recluta encargado de limpiar RAWs del manga es de Venezuela. Durante la vida del fansub he tenido muchos ataques de [b]españoles[/b] que en vez de agradecer el esfuerzo que uno hace, insultan a nuestro grupo, toman nuestras traducciones y las usan como si fueran suyas fundando un fansub que no vale siquiera lo que a nosotros nos costó sacarlo adelante. Y no por eso voy a decir que todos los españoles son unos hijos de puta rateros.

No quiero empezar otra pelea paralela a la que se pone aquí, pero creo que si vas a criticar a alguien, hazlo con buenos argumentos y no como lo has hecho.[/quote]

Este complejo de inferioridad hacia España suele ser comun en LatinoAmerica, te lo dice un mexicano que le miraban mal solo por tener ascendencia Española, maldita la hora en la que naci alli... aver si maduras un poco que era penoso dar historia en esos paises.

En fin podeis seguir diciendo tonterias, que me entretendreis un rato, y de vez en cuando posteare,cuando el nivel de razonamiento este por debajo del 0% :)

P.D: Xeno bonito foro de PHPBB3 xDDD
Avatar de Usuario
i(L)BoSs
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 45
Registrado: Lun Nov 07, 2005 5:33 pm
Edad: 41

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por i(L)BoSs »

D-mon escribió: Sí, lo que faltaba. Te roban y pides disculpas ¿no? ¿Eso es lo que dices?
¿Que como el mundo está lleno de energúmenos hasta en internet hay que agachar la cabeza?
Pues me voy a poner a lanzar ostias virtuales para que la gente se trague su ego y me lama el culo por internet. De paso si consigo que me ingresen dinero en una cuenta para que deje de lanzar ostias virtuales también estará bien.
Aquí no hay ningún ego que tragarse. Traducen porque quieren. Y traducir es ESFUERZO.
¿De qué van a pedir disculpas para seguir TRABAJANDO para gente que no les respeta?

Parece que es que no le entendéis. Lo veis como si sacar el capi fuera: Capi listo. Y no es así. Es esfuerzo. No como pinchar al link de "Upload file" y esperar.

Sobre tu ejemplo también es que personalmente suelo ser muy diplomático, pero no agacho la cabeza. No es la primera vez que me llevo alguna ostia por ello, pero si agachas la cabeza una vez, tendrás que agacharla cada vez que aparezca otro en el mismo plan, o que se te acerque el mismo.
Si cometo un error, soy el primero al que no se le caen los anillos en pedir disculpas y con sinceridad.
Puedo diplomáticamente pasar de las disculpas del otro si tiene la culpa. Pero ni remotamente voy a disculparme por un error ajeno. (A no ser que haya un plan maquiavélico para ello en la sombra)
Las disculpas en todo caso seran por el intercambio de insultos o descalificaciones. Pero oye que las opiniones como el culo, cada uno tiene el suyo. Yo he dado la mia, no intentes imponerme la tuya. Si me ahorro un intercambio de guantazos en el que no tengo nada que ganar con una disculpa innecesaria, la doy. Si tu prefieres llegar a las manos mejor pa ti.
Trap escribió:Joder, siguiendo tu ejemplo, encima que es el tio el que te empuja y hace que se te caiga la bebida, te echa la culpa de ello, encima te tienes que disculpar por una cosa, que desde el principio ha sido su culpa? De eso ni hablar.Aun si hubiera sido yo, que al tropezarme o algo se la hubiera tirado y el me hubiera hablado con diligencia, pues si le pido perdon, pero no si encima es el el culpable y me esta insultando.

A parte, si se quiere liar a ostias conmigo, que lo intente, que alli tengo a mis amigos que me defenderan.

PD: Creo que el ejemplo sirve exactamente para lo que se esta hablando aqui....
A esto me refiero. Un gallito mas para el corral.
Última edición por i(L)BoSs el Lun Nov 17, 2008 2:35 pm, editado 1 vez en total.
_^_^_
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5647
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 43
Género:
Contactar:

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Xenogearsifm »

La comunidad hispana es una mierda en conjunción, decidmelo a mi que no sigo un solo grupo en nuestro habla para ninguna serie, solo anglosajones. Por tanto no discutáis sobre eso, el mal es común.

@yalm: Nah, por primera vez el tema ha girado a un rumbo que me interesa, la ética entre fansubs. Como han demostrado páginas anglosajonas esta es posible.

@Pirata del sol: Y con una semana de retraso el NolF de turno lo sube a su web, ya que es la mejor versión. Ya ves que solución. El problema está en su mentalidad.

@Kurono Kei: Codigo libre Rulz.
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
Avatar de Usuario
Gargadon
Teniente
Teniente
Mensajes: 1967
Registrado: Lun Oct 10, 2005 6:49 am
Ubicación: /lost+found
Edad: 36
Contactar:

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Gargadon »

Yalm: Estás comparando a Ubuntu con Pirateking en cuanto a licencias, cosa que no puede ser ya que las licencias que ambos utilizan son diferentes. Mientras la licencia GNU GPL permite la libre modificación del software bajo esta licencia y crear derivados de ella, la licencia Creative Commons que han adoptado Pirateking pide siempre reconocimiento del autor y ninguna modificación de la obra.

Es como decir que Adobe (por ejemplo) no debería cobrar por el desarrollo de programas como Photoshop, After Effects, Dreamweaver, etc., cosa que aunque no querramos, así es, y están en todas las ganas de seguir cobrando si así lo deseen. El hecho de que existan keygens y cracks para tener dichos programas sin pagar ni un centavo no quita el hecho de que hacer eso está mal y es ilegal. Lo mismo con Pirateking. Si ponen condiciones para leer el manga, se respetan y punto. Si alguien retira los créditos, está mal ya que no se reconoce al que se ha puesto frente a la computadora casi todo el día a limpiar la RAW, a editarla y a traducirla.

Kurono Kei: Yo no estoy criticando a nadie, solo diciendo la verdad y que no se debe encasillar a la gente solo por dónde nació o de dónde proviene.
NolF banned
Polizón
Polizón

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por NolF banned »

@ Rentarou Satsuma
"Mientras la licencia GNU GPL permite la libre modificación del software bajo esta licencia y crear derivados de ella, la licencia Creative Commons que han adoptado Pirateking pide siempre reconocimiento del autor y ninguna modificación de la obra."

Si no permite la modificacion de la obra xk permite obras deribadas? No es una deribada sino una modificacion de la original?

-----------
Lo que sera justo es que yo traduzca el manga que taba haciendo el verano pasado (invierno del hemisferio norte), decir que nose redistribuya (y sij contrasenya) y que vosotros lo pongais aqui con contrasenya :D asi tariamos en paz? Eran 2x capitulos, si decis que si lo hago :O la traduccion seria del japo (comprobando con ingles para asegurarme de que lo piye bien) (si algo de japo se... la educacion kanguriense hasta cierto punto funciona xD)

Y sobre adobe, hay que admitir que sus programas son la poya, y son de uso profesional, podrias usar alternativas gratuitas inferiores... Algun dia tal vez lo compre para tener la conciencia clara del mismo modo que cada X versiondes hackeadas de windows que uno instala se compra uno legal :)

Pagar por software no es un delito :) y con paypal cada vez es mas facil comprarlo legalmente :) Si algo te gusta lo suficiente es el minimo apoyarles (aunque vosotros se que comprais OP como requisito o eso pedis) Pa que se quejen de la globalizacion compre un libro de inglaterra hace un par de meses y poco despues taba en australia :O
Avatar de Usuario
Windragon
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 86
Registrado: Mar May 30, 2006 1:21 pm
Ubicación: España
Edad: 42

Re: Capítulo 522 no traducido por Pirateking

Mensaje por Windragon »

Rentarou Satsuma escribió:
Windragon escribió:Igual mi comentario puede "herir" alguna sensibilidad, pero es un riesgo que estoy dispuesto a correr.
Nunca he sido racista ni he catalogado a las personas en relacion a su lugar de procedencia, pero gracias a internet y a situaciones como esta que he vivido hasta la saciedad en los ultimos años, no puedo evitar sentir un cierto rechazo, cada dia mayor, hacia la comunidad latina de los foros de manga, anime y similares.
Esta misma situacion con personas que siempre proceden de latino-america, la he vidido en mc anime, en foros dz, en jpopsuki, en aznmp3, en kmc, y ahora erdk. SIEMPRE son las mismas personas camufladas en diferentes nicks las que acaban jodiendo al resto del mundo por su afan de sentirse importantes.
Yo vivo en México, y soy fundador de un fansub de Digimon, y mi mano derecha es de Perú. El encoder es de Chile y tengo timers tanto de Chile como de España. Incluso el nuevo recluta encargado de limpiar RAWs del manga es de Venezuela. Durante la vida del fansub he tenido muchos ataques de españoles que en vez de agradecer el esfuerzo que uno hace, insultan a nuestro grupo, toman nuestras traducciones y las usan como si fueran suyas fundando un fansub que no vale siquiera lo que a nosotros nos costó sacarlo adelante. Y no por eso voy a decir que todos los españoles son unos hijos de puta rateros.

No quiero empezar otra pelea paralela a la que se pone aquí, pero creo que si vas a criticar a alguien, hazlo con buenos argumentos y no como lo has hecho.
No existe ningun fansub español de digimon por la sencilla razon de que todo lo que tenga que ver con digimon esta licenciado por unos cuantos años. Te lo dice alguien que ha intentado ser doblador oficial de la serie en España ;)
He dicho y lo he recalcado, que no todas las personas son iguales y que gilipollas los hay en todos sitios.
Pero curiosamente, la mayoria de los gilipollas por no decir el 99% que hacen cosas de esta indole, son siempre miembros de comunidades latinas, y eso es algo 100% objetivo. Para muestra, lo ocurrido aqui.
Todas las comunidades de las que se habla son de origen latino.
Responder