ExiTeD escribió:Ya de por sí, si tenías un mínimo de cerebro y empatía, y leais el manga, te dabas cuenta de lo evidente que era el tema de la identidad de genero de Yamato, quien, como ya se posteó en varias ocasiones y nadie tuvo huevos de rebatir (por que no hay rebate posible), es que Yamato es Yamato primero, y Oden después.
Yamato: ¡¡Hace un momento usé el nombre de tu padre…!!
¡¡¡Mi otro nombre es
Yamato!!!
Luffy: ¡¡Espera, hombre montaña!!
Piratas: ¿¡Qué ha pasado!?
¿¡Ha explotado algo!?
Yamato: ¡¡Es YA-MA-TO!!
Y aun así, se refiere siempre a sí mismo en masculino. Incluso Luffy, el protagonista de nuestra historia, en el momento en que Yamato de presenta como
H-Samba, capitulo 984 escribió:Luffy: ¿Eh? ¿¡No dijiste que eras el hijo!?
Yamato: Kouzuki Oden era un hombre, ¿¡cierto!? ¡¡Entonces, tuve que hacerme un hombre!!
No pasa a llamarle Oden, sino que pasa a llamarle
redon escribió:Cuanto Yamato se dirigía a atacar a Kaidou, Luffy lo detiene llamándolo "Yamao" (usa la "o" al final, que significa "hombre", como cuando llama "Torao" (hombre tigre) a Law)
Reconociendo así que quien se identifica como un hombre es el propio Yamato, no la idea que tenga de si mismo como Oden.
Porque Luffy, al igual que cualquiera que lea One Piece (entiendo que viniendo de la época en la que venís, lo que es leer no leéis muy bien y os tenéis que guiar más por los dibujitos) entiende que cuando Yamato habla de ser Oden siempre habla de Voluntades heredadas, que no es por nada, es la temática principal de One Piece, y no lo digo yo, ojo, de hecho no solo lo dice el propio Yamato, sino que lo dice el
narrador (Que supongo que en vuestros malabares mentales tampoco tendrá ni puta idea)
H-Samba, capitulo 984 escribió:
Yamato:¡¡Ahora que los Vainas Rojas están muertos…!! ¡¡Alguien debe de tomar la voluntad de Oden!!
[...]
Narrador: ¡¡Una voluntad heredada…!!
Pero es que, como dijo Redon en este mismo tema páginas atrás...
redon escribió:Esta semana los defensores de "
Yamato es chica y punto" os váis a volver a llevar una buena hostia con la mano abierta.

...en este capítulo se viene la ostia padre.

Lo voy a traducir porque ya de por sí no sabéis leer español, inglés ya ni es duda.
"Me llamo a mi mismo Oden,
pero también soy el
hijo de Kaido"
Vos a mascarlo un poquito más que se que no das da para... demasiado.
"Pero" es una conjunción de adversidad
(que se que lo tienes fresco Terra, que con el ejemplo del aparcamiento de minusválidos demostraste que aún estas en el colegio y que ni has cogido un coche en tu vida ni tienes la menor idea de como funcionan los permisos de estacionamiento en plazas de minusválidos
), lo que significa, que a pesar de ser Oden, y aunque no lo fuera, seguiría siendo el HIJO de Kaido.
A pesar de mensajes que dejan algunos usuarios diciendo cosas como que no hay tal cosa como un "y punto". La realidad, es que a día de hoy, en el presente, no solo hay un "Y punto", sino que varios casos de "Y punto".